A tradução destroça o espírito do idioma.

"A tradução destroça o espírito do idioma." -  Federico Lorca

Ai dos feitores de traduções literárias que, ao traduzir cada palavra, enfraquecem o sentido! Este é bem o caso em que se pode dizer que a letra mata e o espírito vivifica.

"Ai dos feitores de traduções literárias que, ao traduzir cada palavra, enfraquecem o sentido! Este é bem o caso em que se pode dizer que a letra mata e o espírito vivifica." - Voltaire

A tradução, na melhor das hipóteses, é um eco.

"A tradução, na melhor das hipóteses, é um eco." -  G. Borrow

As traduções das obras literárias ou são fiéis e só podem ser ruins, ou são boas e só podem ser infiéis.

"As traduções das obras literárias ou são fiéis e só podem ser ruins, ou são boas e só podem ser infiéis." -  Carlo Dossi

O original não é fiel à tradução.

"O original não é fiel à tradução." -  Jorge Borges